Condiciones generales de venta
Última actualización: 31 de enero de 2026
- Artículo 1 – Ámbito de aplicación
- Artículo 2 – Información precontractual
- Artículo 3 – Pedidos y presupuestos
- Artículo 4 – Productos a medida y derecho de desistimiento
- Artículo 5 – Precios
- Artículo 6 – Condiciones de pago
- Artículo 7 – Plazos de fabricación y entrega
- Artículo 8 – Entrega y recogida
- Artículo 9 – Transferencia de la propiedad y de los riesgos
- Artículo 10 – Garantías legales
- Artículo 11 – Responsabilidad
- Artículo 12 – Prestación de servicios
- Artículo 13 – Fuerza mayor
- Artículo 14 – Mediación y litigios
- Artículo 15 – Datos personales
- Artículo 16 – Clientes profesionales (B2B)
Artículo 1 – Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, «CGV») se aplican a toda venta de productos y/o prestación de servicios acordada entre:
Les Tentes d’Avalon, empresa especializada en la fabricación y distribución de yurtas, tipis y equipos asociados, en adelante denominada «el Vendedor»,
y cualquier persona física que actúe con fines ajenos a su actividad comercial, industrial, artesanal o liberal, en adelante denominada «el Cliente» o «el Comprador».
Las CGV aplicables a los clientes profesionales (B2B) son objeto de un documento aparte (véase el artículo 16).
Artículo 2 – Información precontractual
De conformidad con los artículos L111-1 y siguientes del Código de Consumo, el Cliente reconoce haber recibido, antes de realizar cualquier pedido:
- las características esenciales de los productos y servicios,
- los precios y los posibles gastos adicionales,
- los plazos indicativos de fabricación y entrega,
- la información relativa a las garantías legales,
- las presentes CGV,
- el pliego de condiciones.
La información figura en el sitio web vivrelayourte.fr, en los presupuestos, y puede entregarse en un soporte duradero.
Artículo 3 – Pedidos y presupuestos
Todo pedido es objeto de un presupuesto por escrito, válido durante el plazo que en él se indica.
El pedido se considera firme y definitivo tras:
- la aceptación por escrito del presupuesto por correo electrónico o postal por parte del Cliente,
- el pago de un anticipo del 2/3 del importe total, IVA incluido (salvo que se acuerden otras condiciones).
El saldo se abonará según las condiciones previstas en el presupuesto.
Cualquier modificación posterior será objeto de una cláusula adicional por escrito.
Artículo 4 – Productos a medida y derecho de desistimiento
La mayoría de los productos ofrecidos por el Vendedor se fabrican a medida, de acuerdo con las opciones elegidas por el Cliente en el momento del pedido.
Las dimensiones de las estructuras se determinan dentro de los límites de los modelos y plantillas definidos en el catálogo del Vendedor, y en particular según los diámetros estándar propuestos, es decir, según los modelos: 4 m, 5 m, 6 m, 7 m y 8 m, así como alturas de pared de 1,60 m o 1,80 m, cuando esta opción sea aplicable al modelo en cuestión.
El carácter personalizado se deriva, en particular, de:
- la elección del diámetro,
- la altura de la pared,
- las opciones, los materiales, los equipos, los acabados y las adaptaciones específicas solicitadas por el Cliente,
- y, en general, de cualquier configuración personalizada que figure en el presupuesto aceptado.
De conformidad con el artículo L221-28, 3° del Código de Consumo, el derecho de desistimiento no se aplica a los bienes confeccionados según las especificaciones del consumidor o claramente personalizados.
Por consiguiente, cualquier pedido relativo a un producto fabricado según las opciones y dimensiones antes mencionadas no podrá ser objeto de cancelación o reembolso una vez validado el presupuesto y iniciada la fabricación.
Cuando sea aplicable el derecho de desistimiento (en particular, para servicios o productos no personalizados), el Cliente dispondrá de un plazo de catorce (14) días para ejercer dicho derecho, en las condiciones previstas por la ley.
Artículo 5 – Precios
Los precios se expresan en euros, IVA incluido.
Son los que figuran en el presupuesto aceptado.
Los gastos de transporte, desplazamiento, instalación o accesibilidad específica (lugares difíciles, transporte, etc.) no están incluidos, salvo que se indique expresamente lo contrario.
El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios fuera del presupuesto vigente.
Artículo 6 – Condiciones de pago
Las condiciones de pago se especifican en el presupuesto.
Salvo que se estipule lo contrario:
- se exige un anticipo al realizar el pedido,
- el saldo se abona antes de la puesta a disposición o la entrega.
No se entrega ningún producto sin el pago íntegro.
Artículo 7 – Plazos de fabricación y entrega
Los plazos se indican a título orientativo, generalmente entre 2 y 4 meses, según la naturaleza del producto y la disponibilidad de los materiales.
De conformidad con el artículo L216-2 del Código de Consumo, en caso de retraso superior a 30 días no justificado por un caso de fuerza mayor, el Cliente podrá solicitar la resolución del contrato según las condiciones legales.
Artículo 8 – Entrega y recogida
La entrega no está incluida, salvo que se indique lo contrario en el presupuesto.
En caso de recogida por parte del Cliente, este se compromete a retirar la mercancía en la fecha acordada.
Se puede conceder un plazo adicional de 8 a 10 días previa solicitud por escrito. Más allá de ese plazo, se podrán facturar gastos de almacenamiento de 50 € IVA incluido al mes.
Artículo 9 – Transferencia de la propiedad y de los riesgos
La transferencia de la propiedad se produce tras el pago íntegro del precio.
De conformidad con el artículo L216-4 del Código de Consumo, la transferencia de riesgos se produce en el momento en que el Cliente toma posesión física del bien.
Tanto si se trata de una recogida in situ como de una entrega sujeta a gastos de envío y/o desplazamiento, la transferencia de la propiedad solo se produce en el momento del pago íntegro del pedido (es decir, a más tardar, en el momento de su puesta a disposición).
Artículo 10 – Garantías legales
El Cliente se beneficia de pleno derecho:
- Garantía legal de conformidad
(artículos L217-3 a L217-20 del Código de Consumo)
Duración: 2 años a partir de la entrega del bien.
Garantías – Yurtas y lonas a medida (particulares y profesionales)- Clientes particulares: garantía legal de conformidad.
De conformidad con los artículos L.217-3 a L.217-20 del Código de Consumo, los clientes consumidores se benefician de la garantía legal de conformidad aplicable a las yurtas y lonas a medida fabricadas y vendidas por Les Tentes d’Avalon, durante un periodo de 2 años a partir de la entrega.
Esta garantía cubre los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega, en particular cuando el producto no se ajusta a la descripción contractual, presenta un defecto de fabricación o no es adecuado para el uso habitual que se espera de una yurta o una lona de yurta. - Clientes profesionales: garantía contractual
Las ventas realizadas a clientes profesionales no están sujetas a la garantía legal de conformidad prevista en el Código del Consumidor.
No obstante, Les Tentes d’Avalon concede una garantía contractual que cubre los defectos de fabricación de las yurtas y lonas a medida durante un periodo de 12 meses a partir de la entrega, siempre que se utilicen de acuerdo con el destino del producto y las condiciones técnicas recomendadas. - Condiciones de uso: clima y entorno
Las yurtas y lonas están diseñadas para resistir condiciones climáticas exigentes (alta humedad, nieve, viento), siempre que:
- Clientes particulares: garantía legal de conformidad.
-
-
- el montaje se realice de acuerdo con las instrucciones proporcionadas,
- el anclaje al suelo sea adecuado al terreno y a la exposición al viento,
- se compruebe y ajuste regularmente la tensión de las lonas,
- se realice el mantenimiento habitual (limpieza, ventilación, control de las costuras y fijaciones).
-
No están cubiertos por las garantías:
-
-
- los daños resultantes de condiciones climáticas excepcionales o extremas (tormentas, acumulación anormal de nieve, inundaciones),
- los defectos relacionados con un montaje o una modificación no validados por el fabricante,
- el desgaste normal de los materiales y accesorios.
-
- Garantía por vicios ocultos
(artículos 1641 a 1649 del Código Civil)
Duración: 2 años a partir del descubrimiento del defecto.
Estas garantías se aplican independientemente de cualquier garantía comercial.
Artículo 11 – Responsabilidad
El Vendedor no se hace responsable del uso indebido, la falta de mantenimiento o el incumplimiento de las instrucciones técnicas proporcionadas (véase el pliego de condiciones a continuación).
La responsabilidad del Vendedor se limita a los daños directos y previsibles, dentro de los límites autorizados por la ley.
Artículo 12 – Prestación de servicios
Las prestaciones son objeto de un presupuesto específico.
Cualquier cancelación por parte del Cliente menos de 30 días antes de la fecha prevista puede dar lugar a la retención total o parcial de las cantidades abonadas, salvo en casos de fuerza mayor debidamente justificados.
Artículo 13 – Fuerza mayor
Ninguna de las partes podrá ser considerada responsable de un incumplimiento resultante de un caso de fuerza mayor tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil.
Artículo 14 – Mediación y litigios
En caso de litigio, se invita al Cliente a ponerse en contacto con el Vendedor para llegar a una resolución amistosa.
De conformidad con los artículos L612-1 y siguientes del Código de Consumo, el Cliente puede recurrir gratuitamente a un mediador de consumo.
En caso de diferencia de apreciación y/o litigio entre las partes, estas se comprometen, antes de emprender cualquier recurso legal costoso, a buscar el mejor compromiso mutuamente aceptado de forma amistosa, incluso si ello implica ponerse de acuerdo en la elección de uno o varios asesores externos.
En caso de fracaso de esta búsqueda previa de compromiso, se acuerda acudir a los tribunales competentes de la sede del Vendedor.
Artículo 15 – Datos personales
Los datos personales se tratan de conformidad con el RGPD.
El Cliente tiene derecho de acceso, rectificación y supresión de conformidad con los términos de nuestra política de confidencialidad.
Artículo 16 – Clientes profesionales (B2B)
Las presentes CGV se aplican exclusivamente a particulares, tal y como se definen en el artículo 1.
Los clientes profesionales (empresas, asociaciones, colectividades, autónomos) pueden obtener las Condiciones Generales de Venta B2B mediante simple solicitud por escrito dirigida al Vendedor.
ANEXO CONTRACTUAL
Yurtas – Condiciones de instalación, uso y mantenimiento
Última actualización: 31 de enero de 2026
Artículo 1 – Objeto, alcance y oponibilidad
Las presentes condiciones constituyen un anexo contractual indivisible de los presupuestos, pedidos y contratos celebrados entre el fabricante y el adquirente.
De conformidad con los artículos 1103 y 1193 del Código Civil francés, son vinculantes para las partes y solo podrán ser modificadas mediante acuerdo escrito firmado por ambas partes.
La aceptación del presupuesto o del contrato implica la adhesión plena, expresa e incondicional a las presentes condiciones, que serán plenamente oponibles al adquirente.
Artículo 2 – Información previa y obligaciones del adquirente
De conformidad con el artículo 1112-1 del Código Civil francés, el adquirente reconoce haber recibido del fabricante toda la información necesaria para el uso correcto y conforme de la yurta.
El adquirente se compromete a respetar estrictamente todas las prescripciones relativas al montaje, desmontaje, instalación, uso, mantenimiento, almacenamiento y supervisión de la yurta.
Cualquier uso no conforme, modificación o intervención realizada sin la autorización previa y escrita del fabricante se efectuará bajo la exclusiva responsabilidad del adquirente.
Artículo 3 – Garantía legal y exclusiones de responsabilidad
El fabricante está sujeto a la garantía legal por vicios ocultos, de conformidad con los artículos 1641 a 1649 del Código Civil francés.
Quedan expresamente excluidos de toda garantía y de toda responsabilidad del fabricante los daños, defectos o perjuicios derivados, en particular, de:
- errores de manipulación o instalación;
- una ejecución no conforme;
- una preparación o nivelación defectuosa del terreno;
- la falta de mantenimiento, calefacción o ventilación;
- un uso inadecuado o distinto del previsto;
- condiciones climáticas excepcionales o insuficientemente anticipadas.
Una nivelación incorrecta del terreno puede provocar una torsión de la estructura, deformaciones a menudo irreversibles y la necesidad de desmontaje y nuevo montaje, los cuales serán íntegramente a cargo del adquirente, sin posibilidad de recurso contra el fabricante.
Artículo 4 – Condiciones de implantación y soporte
La yurta deberá instalarse fuera de agua, sobre un espacio sanitario ventilado, apoyada sobre una plataforma de madera o una losa técnicamente adecuada.
El terreno deberá ser perfectamente plano, nivelado y estable. Cualquier asentamiento, deformación o daño estructural imputable al terreno o a su soporte será de la exclusiva responsabilidad del adquirente, de conformidad con el artículo 1240 del Código Civil francés.
Artículo 5 – Exposición, entorno y protección
El adquirente es el único responsable de la elección del lugar de implantación y de su adecuación a las condiciones climáticas locales.
En caso de exposición a vientos fuertes, el adquirente se compromete a instalar las medidas de protección necesarias (pantallas cortaviento, cerramientos, etc.), sin que pueda exigirse responsabilidad alguna al fabricante.
La lona no deberá instalarse bajo árboles ni en un entorno susceptible de deteriorar su estado o su tratamiento superficial.
Artículo 6 – Mantenimiento, ventilación y control de la humedad
El adquirente deberá garantizar una calefacción y ventilación regulares de la yurta, especialmente durante los períodos húmedos, con el fin de evitar condensaciones, moho o deterioros.
Cualquier daño derivado de una calefacción, ventilación o mantenimiento insuficientes queda excluido de la garantía.
Artículo 7 – Estructura, estabilidad y cargas climáticas
Los elementos estructurales, en particular los pilares centrales de soporte de la cúpula, son indispensables para la estabilidad de la yurta.
Cualquier retirada, modificación o no utilización de dichos elementos se realizará bajo el exclusivo riesgo del adquirente, sin posibilidad de reclamación contra el fabricante.
En zonas con riesgo de nevadas, el adquirente se compromete a instalar los sistemas de soporte necesarios, retirar la nieve en caso de sobrecarga o distribución irregular y reforzar la estructura según las condiciones climáticas locales.
Artículo 8 – Lonas, membranas y garantías específicas
La vida útil de las lonas depende directamente de las condiciones de uso, exposición y mantenimiento.
La garantía del fabricante de la yurta sobre las lonas se limita a un (1) año a partir de la fecha de compra.
Los defectos relativos a la materia prima o a la impermeabilidad son responsabilidad exclusiva del fabricante de la lona. El fabricante de la yurta solo podrá ser responsable de los defectos de confección, en particular los que afecten a los ensamblajes o costuras.
Artículo 9 – Seguridad contra incendios
El adquirente reconoce expresamente que la yurta es una estructura especialmente vulnerable al fuego.
Se compromete a respetar todas las normas de seguridad y precauciones habituales para prevenir cualquier riesgo de incendio.
Todo siniestro relacionado con el fuego excluye la responsabilidad del fabricante, salvo en caso de falta grave debidamente probada, conforme al derecho común de la responsabilidad civil.
Artículo 10 – Almacenamiento, mantenimiento y pérdida de garantía
En caso de almacenamiento, el adquirente se compromete a guardar la yurta en un lugar seco, ventilado y protegido, a utilizar los embalajes suministrados y a prevenir cualquier deterioro, en particular por humedad o plagas.
La yurta no deberá en ningún caso dejarse sin mantenimiento ni supervisión. Cualquier situación de abandono conllevará la pérdida automática de todas las garantías, sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas.
Artículo 11 – Derecho aplicable y jurisdicción competente
Las presentes condiciones se rigen por el derecho francés.
Cualquier litigio relativo a su interpretación, ejecución o consecuencias será competencia de los tribunales franceses, conforme a la legislación aplicable.
Cláusula de reconocimiento, oponibilidad y firma
El adquirente reconoce expresamente:
- haber leído las presentes condiciones,
- comprender su alcance jurídico y técnico,
- aceptarlas sin reserva,
- y comprometerse a cumplir estrictamente todas sus disposiciones.
